-
Le pergélisol fond, le gaz sulfureux remonte à la surface.
...بطريقة ما كبريتيد الهيدروجين يشُق طريقه إلى السطح مثل إنفجار الهواء فجأة
-
La secrétaire d'État, Lauren Jones, qui s'y trouvait, a été légèrement blessée.
(وزيرة الخارجية (لورين جونز كانتِ بالمبني قد تعرضت إلي بعض الإصابات السطحية أثناء الإنفجار
-
« Nos conclusions concernant une explosion souterraine ou de surface sont basées sur les examens ci-après :
تستند استنتاجاتنا بصدد انفجار فوق سطح الأرض أو تحته إلى الفحوصات التالية:
-
Toutefois, l'analyse des dégâts occasionnés aux édifices situés à l'intérieur et aux alentours du lieu de l'attentat laisse supposer qu'il s'agissait d'une explosion en surface.
بيـد أن تحليل الأضـرار التي لحقـت بالمباني في مسرح الجريمة وحولها يوحـي بوقوع انفجار فوق سطح الأرض.
-
Après expertise et examen de tous les faits, la conclusion la plus probable est qu'il y a eu explosion en surface.
وبعد تقييم جميع الوقائع والتقديرات يمكن القول بأن الاحتمال الأقرب إلى الممكن هو حدوث انفجار فوق سطح الأرض.
-
La Mission a trouvé dans le cratère un morceau de métal ressemblant au métal utilisé pour fabriquer les pièces de camions et comportant des indices qui étayent la théorie d'une explosion en surface au dessus du niveau du sol.
والتقطت البعثة قطعة معدنية من حفرة الانفجار مشابهة لنوع المعدن المستخدم في أجزاء الشاحنات، وتحمل آثارا تؤيد النظرية القائلة بوقوع انفجار سطحي/فوق الأرض.
-
L'analyse des éclats occasionnés par l'explosion, de la forme et de la taille du cratère autorise deux hypothèses également envisageables, celle d'une explosion en surface, d'une part et celle d'une explosion souterraine, d'autre part.
ويقدم تحليل الشظايا الناجمة عن الانفجار وشكل وهيئـة الحفرة مؤشرات تعضد بنفس القدر افتراضـَـيْ حدوث انفجار فوق سطح الأرض أو تحت سطح الأرض.
-
Après interprétation et analyse de la dispersion des fragments, nous ne sommes pas en mesure de dire nettement si l'explosion s'est produite sous terre ou en surface.
وبعد أن قمنا بتفسير وتحليل تناثر القطع المتشظية، ليس بإمكاننا تقديم دليل واضح على ما يفيد بوقوع الانفجار فوق سطح الأرض أو تحته.
-
Nos analyses et recherches sur la taille et la forme du cratère ne nous permettent pas non plus de trancher nettement sur ce point.
وكذلك لا يعطي تحليلنا وبحثنا بخصوص حجم وشكل الحفرة الناجمة عن الانفجار دليلا واضحا على ما يفيد بوقوع الانفجار فوق سطح الأرض أو تحته.
-
Ayant expertisé et examiné tous les échantillons recueillis, les experts de la Mission ont conclu qu'il y avait eu très probablement une explosion en surface et que l'explosif utilisé était une charge de trinitrotoluène (TNT) de près d'une tonne.
وبعد إجراء جميع التحليلات والمناقشات بشـأن ما جـُـمـِّـع من عيـِّـنات، خلص خبراء البعثة إلى نتيجة مفادها أنـه من المرجح وقوع الانفجار فوق سطح الأرض، وأن المادة المستخدمة في الانفجار هي مادة التراينيتروتولويـن (تـي. إن. تـي. ) بزنــة نحو 000 1 كيلوغرام.